Translation of "ci mancano" in English


How to use "ci mancano" in sentences:

Perché è quando inciampiamo o esitiamo o ci mancano le parole che riveliamo noi stessi agli altri.
Because it's when we stumble or hesitate or lose our words that we reveal ourselves to each other.
Ci mancano solo i segugi lanciati all'inseguimento.
Everything but the bloodhounds snapping at her rear end.
Capiamo un po' di qua e un po' di là, ci mancano sempre dei pezzi.
We get a flicker here and a glimmer there.
Ci mancano solo brillanti e scarpe a punta!
All we need is rhinestones and pointed shoes!
Ci mancano l'apertura e la chiusura.
We just have the beginning and ending to do.
Ci mancano pure le piattole spagnole,
Spanish crabs. That's all we'd need.
Non ha piovuto a giugno, quindi ci mancano 5 giorni di pioggia!
It hasn't rained in June, so we're owed fiive days of rain!
Mi ci mancano solo le chiacchiere!
Just what I need - a little more controversy.
In altre parole, ci mancano 3 bianchi.
I don't know how to tell you this, Cyrus, but we are three white guys short.
Ci mancano solo cinque dannate sterline.
We're still a fucking fiver short.
Sto dicendo solo che ci mancano le prove schiaccianti che legano San Francisco a Hinkley.
What I am saying is, we don't have a smoking gun that ties San Francisco to Hinkley.
[Sono quelli che ci mancano talmente tanto...] [...che tutto cade a pezzi quando non ci sono.]
They're the ones who are missed so terribly that everything falls apart in their absence.
E' perche' ci mancano le regole, dobbiamo trovare un modo per risolvere le dispute.
It's 'cause we ain't got no damn rules. We need to figure a way to settle this fighting'.
Pensiamo una qualche infermiera che lavorava qui, ma ci mancano tutte le informazioni che ci servono.
Uh, we think it's some nurse who used to work here, but we're shy on all the intel.
Ci mancano molti componenti, semplicemente, non abbiamo le risorse adeguate.
Any parts we don't have-- we simply don't have the machine capabilities.
Il signor Gaeta ha stimato che ci mancano 9 salti per arrivare alla nebulosa.
Mr. Gaeta estimates the fleet's nine jumps away from the nebula.
Ci siamo solo noi due, ci mancano gli altri.
We have two... me and Nick. We don't have the rest of our team.
Non lo so, ma come puoi immaginare, i fondi non ci mancano.
I don't know. But as you can tell, we're not without funding.
Persino nei nostri ultimi giorni, non ci mancano gli alleati.
Even in our final days, we're not without allies.
In realta', ci mancano un paio di comparse.
Actually, we're short a couple of extras.
Hodgins, ci mancano ancora parti della scapola, l'astragalo, le vertebre lombari, il processo acromiale sinistro...
Hodgins, we're still missing part of his scapula, the talus, the lumbar vertebrae, left acromion...
Ci mancano solo piu' di 700 km di gallerie da controllare.
We only have 450 miles of tunnel we have to check.
Ovviamente i sospettati non ci mancano, ma la signorina Butler mi sembra un ottimo punto di partenza.
Obviously, there's no shortage of other suspects, but Miss Butler seems like a worthwhile place to start.
No, ci mancano solo 12 voti.
No, we only need 12 votes.
Ma in questo momento ci mancano sia gli uomini... sia le navi, per poter realizzare i nostri sogni.
But now we have neither the men nor the ships to realize our dreams.
L'ultima volta ho caricato la batteria quanto più potevo. ma ci mancano i componenti.
I've charged that battery as much as I can. I'd like to reboot your power-generator outs... but we are short on parts. I'm sorry.
Corriamo una maratona, tu non ce la fai piu', ma ci mancano ancora dieci chilometri.
We are in a marathon, and you've hit the wall, but we have six more miles to go.
Ma ci mancano ancora 10.000 dollari.
But we still need another 10, 000 bucks.
No, ci mancano solamente altre due caselline lampeggianti.
We... we've only got two of the blinky boxes left to go.
Ovviamente ci mancano tre cose molto importanti.
Of course, we're missing three very important things.
Beh, ci mancano ancora molte parti del corpo.
Well, we're still missing a lot of body parts.
Ci mancano ancora... alcune parti importanti del corpo.
We're still missing Several major Body parts.
Semplicemente ci mancano le risorse che questo tipo di servizio richiede.
We simply lack the resources this kind of reporting would require.
Si', anche se ci mancano alcuni pezzi.
Mm. Yeah, even if we are missing a-a few pieces.
Siamo il reparto dell'Agenzia che cresce più in fretta, il che sembra una cosa fica, ma ci mancano le scrivanie.
We're the fastest-growing division within the Agency. Which sounds cool, but you may have to share a desk.
Ci mancano ancora 75 dollari per le tasse.
We're short about $75 on one of the tuitions.
E poi torce e fucili non ci mancano.
And we'll always have flashlights and shotguns.
Ci mancano un paio di persone.
We're still short a couple of people.
Papa', ci mancano trenta milioni di sterline.
DAD, WE'RE SHORT 30 MILLION QUID.
Un ebreo ed una nera in un Country Club alla moda, ci mancano solo il prete ed il cavallo e la barzelletta e' completa.
A Jew and a black woman go to a fancy country club. All we need is a priest and a horse and we could do the whole joke.
Ora ci mancano solo gli abitanti del villaggio coi forconi e le torce.
All that's missing are the townsfolk with pitchforks and torches.
Quindi, malgrado la nostra astensione, per raggiungere la maggioranza di 2/3, ci mancano 20 voti.
Then despite our abstention, to reach a two-thirds majority, we remain twenty yeses short.
Dio sa che non ci mancano le sfide.
God knows, we don't lack for the challenges.
Ci mancano dai quattro ai sette milioni di lavoratori nel settore medico solo per far fronte ai bisogno di base, e il problema è ovunque.
We are short four to seven million health workers just to meet basic needs, and the problem is everywhere.
Alcuni esperti pensano che il problema sia impossibile da risolvere perché ci mancano i concetti e l'intelligenza necessari.
Well, some experts think that we can't solve this problem because we lack the necessary concepts and intelligence.
Non ci crediamo perché abbiamo le prove; ci crediamo perché le prove ci mancano.
We don't believe them because of evidence; we believe them because of a lack of evidence.
Ci mancano però i 10 centesimi
The thing we're missing is the 10 cents.
Ci mancano semplicemente i dati per capire la nostra esposizione.
We simply lack the data to understand our exposure.
1.3309600353241s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?